It has arrived! The fourth advent, the fourth burning candle. Sensually and perceptively - matching the sense of Christmas - Hera binds the lights in her living advent art. Of course the candles get enlighted at the end and dip BunNyna's face into a peacefull glow…
•••
¡Ha llegado! El cuarto adviento, la cuarta vela encendida. Con su calor y sensualidad en un entorno navideño, Hera ata las luces en su arte vivo del adviento. Por supuesto, las velas se iluminaron al final y sumergieron la cara de BunNyna en un resplandor de paz…
Hera ties up BunNyna. On the cold marmoreal table - cold against her warm skin. Once bound, the candles are unpacked and BunNyna gets to look like a beautiful advent wreath. What an intense preparation for christmas...
•••
Hera ata a BunNyna. Sobre la antigua mesa de mármol. Frío contra la piel cálida. Una vez atada, aparece el fuego de la decoración de adviento. Una intensa preparación para la navidad…
Today you will see a bondage session in an old, majorquin house. First we observe Hera while she binds BunNyna in order to hang her to the ceiling afterwards. But there's more to come: advent is already here and Hera lights up her candles on BunNyna who still finds herself in the ropes while the candles spread a christmas feeling
•••
En este día veréis una sesión de bondage realizada en una antigua casa de Mallorca. Primero veremos cómo Hera, va atando a BunNyna. Hasta izarla, suspendiéndola en el salón. El adviento ha llegado y Hera enciende las velas sobre Nyna, que se encuentra suspendida. El fuego arde sobre ella…
If it gets warm, there could be hot girls around. Or a finish sauna. Or both. Because there at the spa Hera Delgado bounds her little bunny to a hogtie package and makes her stew in the heat.
•••
Si se vuelve caliente, podría haber chicas calientes, o una sauna lista, o ambas cosas. Porque en el spa Hera Delgado limita a su pequeña Bunny en un caliente paquete y hace su guisado en el calor…