It has arrived! The fourth advent, the fourth burning candle. Sensually and perceptively - matching the sense of Christmas - Hera binds the lights in her living advent art. Of course the candles get enlighted at the end and dip BunNyna's face into a peacefull glow…
•••
¡Ha llegado! El cuarto adviento, la cuarta vela encendida. Con su calor y sensualidad en un entorno navideño, Hera ata las luces en su arte vivo del adviento. Por supuesto, las velas se iluminaron al final y sumergieron la cara de BunNyna en un resplandor de paz…
Hera ties up BunNyna. On the cold marmoreal table - cold against her warm skin. Once bound, the candles are unpacked and BunNyna gets to look like a beautiful advent wreath. What an intense preparation for christmas...
•••
Hera ata a BunNyna. Sobre la antigua mesa de mármol. Frío contra la piel cálida. Una vez atada, aparece el fuego de la decoración de adviento. Una intensa preparación para la navidad…
![]()
Today you will see a bondage session in an old, majorquin house. First we observe Hera while she binds BunNyna in order to hang her to the ceiling afterwards. But there's more to come: advent is already here and Hera lights up her candles on BunNyna who still finds herself in the ropes while the candles spread a christmas feeling
•••
![]()
En este día veréis una sesión de bondage realizada en una antigua casa de Mallorca. Primero veremos cómo Hera, va atando a BunNyna. Hasta izarla, suspendiéndola en el salón. El adviento ha llegado y Hera enciende las velas sobre Nyna, que se encuentra suspendida. El fuego arde sobre ella…
If it gets warm, there could be hot girls around. Or a finish sauna. Or both. Because there at the spa Hera Delgado bounds her little bunny to a hogtie package and makes her stew in the heat.
•••
Si se vuelve caliente, podría haber chicas calientes, o una sauna lista, o ambas cosas. Porque en el spa Hera Delgado limita a su pequeña Bunny en un caliente paquete y hace su guisado en el calor…