We are in the German capital and are ready to test the metropolis on its tolerance. First we are headed to Starbucks, Bunny „Lucy“ takes a seat and gets bound decoratively. Will the citizens lose their nerves? Curious gazes or relaxed coffee taking? How do the Berlins react? We are about to test it…
Mehr auf www.bondage-in-public.com
If it gets warm, there could be hot girls around. Or a finish sauna. Or both. Because there at the spa Hera Delgado bounds her little bunny to a hogtie package and makes her stew in the heat.
•••
Si se vuelve caliente, podría haber chicas calientes, o una sauna lista, o ambas cosas. Porque en el spa Hera Delgado limita a su pequeña Bunny en un caliente paquete y hace su guisado en el calor…
If it gets warm, there could be hot girls around. Or a finish sauna. Or both. Because there at the spa Hera Delgado bounds her little bunny to a hogtie package and makes her stew in the heat.
•••
Si se vuelve caliente, podría haber chicas calientes, o una sauna lista, o ambas cosas. Porque en el spa Hera Delgado limita a su pequeña Bunny en un caliente paquete y hace su guisado en el calor…
Bondage in Public: Mallorca - Cala Gamba
Today we grabbed Ángel from 'International Dating' episode nr. 42 and went with him to Cala Gamba in Majorca. At a characteristically monument in front of the sea, BunNyna hangs around happily while passengers pass enjoying the nice majorquin weather...
•••
Bondage en publico: Mallorca - Cala Gamba
Hoy hemos grabado con Ángel de "International dating" episodio 42, y hemos estado en en Cala Gamba, en Mallorca. Un monumento en medio del mar, BunNyna disfruta de estar colgada mientras los turistas disfrutan del fantástico clima mallorquín…
Bondage in Public: Playground
t's time for a new BIP. Nyna and I discover a public playground with lots of possibilities for tying. After a short time the bunny is tied up handy and suspended to the climbing frame. Our cameraman today: graphic designer Xavi from International Dating episode 64.
•••
Bondage en publico: Parque infantil
Es hora de un nuevo BIP. Nyna y yo descubrimos un parque infantil público con muchas posibilidades para atar. Después de un corto tiempo el conejo está atado a mano y suspendido en el marco de escalada.
Once again it's time for a new BIP! Today we went to a public sports ground and just after a few seconds a group of yobs gathered around us. While I hang BunNyna completely unstressed to the tree, the guys grab their phones and start filming. One asks: "Why are you doing this?". "It's our form of art", I answer and they look even more astonished...
•••
Una vez más es hora de una nueva BIP! Hoy fuimos a un campo de deporte público y justo al momento un grupo de gamberros se reunió a nuestro alrededor. Mientras colgaba a Nina completamente relajada a un árbol, los chicos sacaron sus teléfonos y empezaron a grabar. Uno preguntó: Por qué hacéis esto?. Es nuestra forma de arte, le contesté y parecieron quedarse todavía más atónitos..